Procol HarumBeyond |
|
PH on stage | PH on record | PH in print | BtP features | What's new | Interact with BtP | For sale | Site search | Home |
Reviewed in Hamburger Abendblatt, 15 February 2003
Dino-Album
Dinosaur-Album
Geradezu vorsintflutlich sind Procol Harum, deren großer, bis in die Neuzeit überlieferte Hit „A whiter shade of pale" von 1967 stammt.
Rather antediluvian are Procol Harum, whose hit – passed down to modern times – is A whiter shade of pale from 1967.
Diese Dinos haben ein neues Album gemacht, was hier nicht aus Artenschutzgründen erwähnt wird, sondern weil es ganz gut gelungen ist.
These dinosaurs have made a new album that is mentioned here not because they're an endangered species, but because it turned out well.
Bluesgetränkte Songs, getragenes Tempo, die altbekannten Orgelklänge, ein wenig Melancholie.
Blues-tinctured songs, solemn tempi, the well-known organ-sounds, a little bit of melancholy.
Vom modern-poppigen Opener „Shadow-boxed" abgesehen, klingt vieles ein bisschen nach Oldie-Revival, aber dennoch frisch.
Excluding the modern-pop opener, Shadow Boxed, much sounds a bit like an oldie-revival, but it's still fresh.
Die Zielgruppe liegt hörbar jenseits der 30, da geht man nicht mehr nach Hits, denn ein solcher fehlt hier.
The target group is audibly over 30; these people don't look for a hit, because such a thing is is missing here.
Aber der eine reicht ja auch für ein Jahrhundert und ist sicher im Live-Programm, jede Wette.
But their one hit is enough for a century and will surely be in their live programme, I'll bet you.
Thanks, Peter Grotmann, who transcribed and translated this piece
PH on stage | PH on record | PH in print | BtP features | What's new | Interact with BtP | For sale | Site search | Home |