Procol HarumBeyond |
|
PH on stage | PH on record | PH in print | BtP features | What's new | Interact with BtP | For sale | Site search | Home |
Here's the text of Le Jour du Dernier Jour (The Morning of the Last Day), its French Canadian words by Jean-Loup Chauby. It was performed by Donald Lautrec, César et Les Romains.
Compare these words with other re-writings of AWSoP: arguably this one has at least a Procolesque flavour, in its somewhat morbid preoccupation: 'be with me when I need a drink, be with me when I die' comes to mind.
Why not try singing this: put on the Procol Harum AWSoP backing-track from Disc 3 of the Westside Box set, and astonish your neighbours ...
Je sais bien qu'il viendra |
I know well that it will come |
Le jour du dernier jour |
The morning of the last day |
Il viendra le dernier jour |
It will come, the last day |
Et toi tu seras là |
And you, you will be there |
Tu seras près de moi |
You will be close to me |
Tu ne pleureras pas |
You won't cry |
Nous avons été heureux, oui |
We were happy, yes |
Tout au long de la route |
All along the road |
Il viendra le jour |
It will come, the day |
Le jour du dernier jour |
The morning of the last day |
Oui, mais toi tu seras là |
Yes, but you, you will be there |
Pour prier près de moi |
To pray close to me |
Je sais bien qu'il viendra |
I know well that it will come |
Le jour du dernier jour |
The morning of the last day |
Il viendra le dernier jour |
It will come, the last day |
Et toi tu seras là |
And you, you will be there |
Et j'emporterai ton coeur |
And I will carry away your heart |
Au plus profond de mon coeur |
To the depths of my own heart |
Quand je quitterai la vie, oui |
When I leave this life, yes |
Pour m'en aller dans la nuit |
To go off into the night |
Il viendra le jour |
It will come, the day |
Le jour du dernier jour |
The morning of the last day |
Oui mais toi tu seras là |
Yes but you, you will be there |
Pour prier près de moi |
To pray close to me |
Il viendra le jour |
It will come the day |
Oui, le jour du dernier jour |
Yes, the morning of the last day |
Trans. Martin Awsop
Other non-English versions of Procol Harum songs
PH on stage | PH on record | PH in print | BtP features | What's new | Interact with BtP | For sale | Site search | Home |